Molimo vas da napustite zgradu u pravilnom rasporedu.
É como aquele cara que caiu de um prédio de 10 andares.
To je kao s onim èovekom koji je pao iz desetospratnice.
Por que arrasou um prédio de US$ 7 milhões... para salvar alguém cujo resgate era US$ 25 mil?
Uništili ste centar vredan 7.000.000 dolara... da bi spasili devojèicu za koju su tražili 25.000?
Dizem que o Centro de Comunicações é no Prédio de Operações.
Rekli su da je komunikacioni centar u upravnoj zgradi.
Sua mãe e eu doamos dinheiro para um novo prédio de admissões.
Tvoja mama i ja smo dali donaciju za novu prijavnu zgradu.
Um prédio de limpeza da etnia.
Prvi red balkona za etnièko èišæenje.
Agora há um prédio de apartamentos.
Sada su tamo zgrade sa stanovima.
Quero que você entre num prédio de segurança máxima.
Potreban si mi da provališ u osiguranu zgradu.
Duas semanas depois, vejo que o mesmo homem... está trabalhando de porteiro no prédio de meu amigo.
2 nedelje posle, vidim istog Afrikanca. Radi kao vratar u zgradi mog prijatelja.
Dizem que uma vez ele jogou um cara... de um prédio de 30 andares por chamá-lo de bicha.
Prièa se da je bacio lika sa 30-og sprata jer ga je ovaj nazvao peder.
As praias mudaram de nome, o prédio de escritórios era um campo de futebol.
Ako imas nesto reci, reci glasno. Plaza je promenila ime.
Povo da cidade de Nova Iorque, estou aqui hoje porque caí de um prédio de 62 andares e alguém me pegou.
Graðani New Yorka, ovdje sam danas pala sam sa 62. kata i netko me je uhvatio.
Rastreamos a linha de fogo até esse prédio de escritórios.
U moguænosti smo da pratimo liniju vatre natrag do ove poslovne zgrade.
Prédio de 12 andares, centenas de quartos.
Zgrada od 12 spratova, stotine soba.
Todos nós trabalhamos num mesmo prédio de pesquisas.
Svi smo mi radili u istom istraživaèkom objektu.
Se o Google Earth fosse um garoto ele não me encontraria nem que eu estivesse fantasiada de um prédio de 10 andares.
Da je Google Earth deèko... ne bi me pronašao èak i da sam obuèena kao desetosptratnica.
Lembra que eu disse que o Google Earth não conseguiria me encontrar mesmo se eu estivesse fantasiada de um prédio de dez andares?
Seæate se da sam rekla da me ni Google Earth ne bi pronašao èak ni da sam obuèena kao desetospratnica?
Cair com essa força de um prédio de 2 andares?
Tip udari u kamion ovolikom silom sa dvospratnice?
Se um prédio de lá vem pra cá, um prédio daqui com exatamente a mesma massa tem de ir para lá.
Zgrada odande doðe ovamo. To znaèi da zgrada odavde koja ima istu masu kao i ona treba da ode tamo.
Leve isso a 100 metros do prédio de Eli Cohn.
Donesi ovo unutar 100 metara od zgrade Eli Cohna.
É um velho prédio de frente para a rua.
To je stara zgrada u ulici Front.
Para sua informação, alguns de seus clientes alto padrão neste prédio de alto padrão onde a sua confeitaria de alto padrão está localizada recentemente nos disse que eles eram fabulosos.
Samo da znate, neki "na nivou" ljudi u baš ovoj "na nivou" zgradi, gde se nalazi vaša "na nivou" prodavnica su nam rekli da su kolaèi savršeni.
Devem ter comprometido a planta do prédio de segurança.
Sigurno su onesposobili sigurnosni sustav zgrade.
O prédio de hoje, fica bem aqui.
A ona zgrada od jutros - evo je ovde.
No prédio de ciências zona leste.
U zgradi za nauku, istočno krilo.
Os níveis de radiação estão só um pouco elevados fora do prédio de contenção.
Nivo zraèenja je blago poveæan izvan zaštitne zgrade.
E insistem que seu prédio de alguma forma o torna imortal.
Insistirace da vas Vase zgrade cine besmrtnim.
Ver os velhos lugares... caminhar por Midtown, no Garment District... e ver o antigo prédio de papai.
Da vidim stara mesta... da prošetam centrom grada, kroz kvart sa odeæom... i da vidim staru tatinu zgradu.
Ele caiu de um prédio de 5 andares.
Pao je sa zgrade od 5 spratova.
Se puser os pés no prédio de novo, nossos guardas considerarão isso como ameaça pessoal e responderão como for necessário.
Ako budeš kroèio ovde ponovo, èuvari æe na to gledati kao na liènu pretnju i reagovaæe svim potrebnim sredstvima.
Pode não ser o maior prédio de bambu do mundo, mas muita gente acredita que é o mais bonito.
Можда то није највећа зграда од бамбуса на свету, али многи верују да је најлепша.
Nunca vi alguém entrar em um de meus prédios e abraçar uma coluna de aço ou concreto, mas já vi isso acontecer em um prédio de madeira.
Nikad nisam video da neko uđe u neku od mojih zgrada i zagrli čelični ili betonski stub, ali sam video to u zgradama od drveta.
Estamos calculando um prédio de 20 andares: Cultivaremos madeira suficiente na América do Norte a cada 13 minutos.
Napravili smo proračun za zgradu od 20 spratova. Uzgajaćemo dovoljno drveta u Severnoj Americi svakih 13 minuta.
Se construirmos um prédio de 20 andares de cimento e concreto, o processo resultaria na fabricação desse cimento e 1.200 toneladas de dióxido de carbono.
Da smo izgradili zgradu od cementa i betona, taj proces bi rezultirao proizvodnjom tog cementa i 1.200 tona ugljen-dioksida.
Mesmo um prédio de concreto pode ser temporário, se for feito para ganhar dinheiro.
Čak i zgrada od betona može biti privremena ako je cilj da se zaradi novac.
Tem de assinar um contrato, antes de entrar no prédio, de que vai passar lá seis horas inteiras, tem de me dar a palavra de honra.
Морате да потпишете уговор пре него што уђете у зграду да ћете тамо провести пуних шест сати; морате ми дати своју часну реч.
Isso é da altura de um prédio de 42 andares. e eu coloquei a Estátua da Liberdade como referência aqui.
Ово је високо као зграда са 42 спрата, а ставио сам Кип слободе ради поређења.
E ele disse que iria construir um prédio de apartamentos próximo a uma garagem.
I rekao da hoće da izgradi stambeni blok i veliki parking.
Nós começamos, nossa primeira escola ficava sobre a laje de um prédio dentro da favela, um prédio de dois andares, o único prédio de dois andares na favela.
Počeli smo, naša prva škola bila je na krovu jedne zgrade u slamovima, dvospratne zgrade, ali dvospratne zgrade koja je u slamovima.
1.2002489566803s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?